Commenti all'articolo “Lavoro più ingaggiante”: ho smesso di reagire
Torna all'articolo
11 Commenti
Fabry
18 Maggio 2026, 10:46 10:46
E’ che arrivati a un certo grado di maturità si nota il vuoto dietro il naming. Il che non sarebbe un problema gravissimo non fosse che intorno al naming si è costruita una economia “circolare”. Che a me ricorda molto il girare a vuoto..
Maurizzzio
18 Maggio 2026, 7:52 7:52
I ggiovani hanno da sempre un loro linguaggio distorto, ma i “midia” ignoranti ci mettono tanto del loro. Un esempio: sembra che NESSUNO in Italia sappia che le DIMISSIONI sono quelle che si danno da un incarico o dal lavoro. Se uno esce dall’ospedale si chiama DIMISSIONE
Tigre da laptop
18 Maggio 2026, 0:17 0:17
Sono andato a vedere un libro di cucina di 100 anni fa (quello snob di Pellegrino Artusi), di parole, italianissime, che creerebbero più confusione di tanti inglesismi ce ne sono anche di più. Persino il latino ecclesiastico ha dei neologismi, per necessità.
Geometra 67
17 Maggio 2026, 22:22 22:22
Tutto è cominciato con la traduzione luoghi “sensibili” e “midia” per media
Marina Vb
17 Maggio 2026, 21:13 21:13
C’è solo un modo di dire che non subisce gli effetti del tempo che passa, che nessuno ha tentato di cambiare.
Perché è semplice, lineare, diretto, trasversale e liberatorio.
Perché funziona.
Tannino
17 Maggio 2026, 21:06 21:06
Basta andare su LinkedIn, per capire cosa è successo. Vedi una scheda di una persona e ti accorgi che il profilo di uno che pare un ingegnere aerospaziale, in realtà ha scritto che fa lo spazzino. Ormai la neolingua orwelliana si è avverata.
E’ che arrivati a un certo grado di maturità si nota il vuoto dietro il naming. Il che non sarebbe un problema gravissimo non fosse che intorno al naming si è costruita una economia “circolare”. Che a me ricorda molto il girare a vuoto..
I ggiovani hanno da sempre un loro linguaggio distorto, ma i “midia” ignoranti ci mettono tanto del loro. Un esempio: sembra che NESSUNO in Italia sappia che le DIMISSIONI sono quelle che si danno da un incarico o dal lavoro. Se uno esce dall’ospedale si chiama DIMISSIONE
Sono andato a vedere un libro di cucina di 100 anni fa (quello snob di Pellegrino Artusi), di parole, italianissime, che creerebbero più confusione di tanti inglesismi ce ne sono anche di più. Persino il latino ecclesiastico ha dei neologismi, per necessità.
Tutto è cominciato con la traduzione luoghi “sensibili” e “midia” per media
C’è solo un modo di dire che non subisce gli effetti del tempo che passa, che nessuno ha tentato di cambiare.
Perché è semplice, lineare, diretto, trasversale e liberatorio.
Perché funziona.
Basta andare su LinkedIn, per capire cosa è successo. Vedi una scheda di una persona e ti accorgi che il profilo di uno che pare un ingegnere aerospaziale, in realtà ha scritto che fa lo spazzino. Ormai la neolingua orwelliana si è avverata.